翻译团队介绍

我想要一个了解我领域的翻译师

这是我们许多有翻译论文需求的客户共同的心声。隔行如隔山,论文翻译也是同样道理,常有许多客户在一般的翻译社翻译完后觉得稿件并非自己所预期的专业学术英文,但华乐丝可以解决您的问题,并满足您对学术英文的要求。

Jason Lin 在University of Toronto 主修经济学、西班牙文、日文,回台后在曾经在银行业、电信业、顾问公司等任职,以在国外训练的语文能力与商场上累积的专业,承接各种领域的翻译案件。合作单位含括国立故宫博物院、台湾宾士、黛安芬等知名企业或机关,累积约数十万字数的翻译经验,能够以专业的术语与英文来完整翻译文件,高深的学术论文对他来说当然不成问题。

Miranda 拥有纽西兰 University of Auckland 的心理学博士学位,曾经在耶鲁大学担任博士后研究员,专长的领域是心理物理学,心理声学,认知心理学,认知神经科学,曾在国际期刊发表过数篇论文。

在耶鲁大学的研究生涯,她过着严谨且忙碌的学者生活,带着对论文研究的丰富经验,现则成为自由愉快的翻译师。

自外语系毕业的Shane,对将一种语言或文字的内容转换成另一种文字之工作十分有热情,于是加入华乐丝的翻译团队,每天都勤奋认真的翻译文章。

拥有数年的经验,相信他能够将您的论文以好的英文呈现。




Calvin的家族是台湾具硬颈精神的客家人,移居在印度,他就是在此出生。从小在多语言与文化的环境中长大,培育出跨文化的思维,在印度结束基础教育后,决定回台湾就读高等教育。从台北大学取得会计学位,他也在台中山大学语文所以过去居住的印度为研究主题,探讨全球化下的影视文化之影响。从跨文化的角度、多语言环境的差异,他能够体会文字转换之间的复杂,并能以丰富的经验为您的论文排除语意不清的藩篱。

Luchi曾在政大英文系、台大外文所求学。喜欢文字,也对杂学充满好奇,相信清楚的语言才能彰显研究的价值。
在学期间特别关注女性和全球化发展议题,毕业后曾任非营利组织企划以及英语杂志编辑,承办国际议题演讲并负责翻译及润饰刊物,练就一身用简单的话来论述复杂概念的本领。

这些在英文翻译与编辑的相关经验,相信她能够将您的论文以完美的英文呈现。

专长:体育学科、统计学、都市规划、大众传播 Jack 自美国伊利诺大学统计学系毕业后,在美国有着丰富的工作经历。
曾经在Best Buy 负责营运计划的规划与执行,担任纺织公司的销售与市场分析。

同时因为个人的兴趣,也以流利的英文能力投入国际体育赛事报导或编译。这些实务的英文工作、在美加地区生活的经验,对翻译您的论文大有帮助!

Paul在中山大学研读海洋环境科学,偏重于环境管理;后来参加国际贸易中心之学程进修,取得等同于MBA之学位。曾在建筑事务所任职,负责与外国设计师联系与安排合作事宜。

平时喜欢阅读文史类的书籍。在这些学习与工作的经验中,接触到大量的专业领域知识与累积英语沟通经验,他能够结合两者来为您完善的翻译论文。

Adam自中正大学外语系毕业后、在辅仁大学取得翻译硕士学位。求学过程中他已展现出对中英翻译的过人热诚与努力,除了担任外语教学助理、笔译员之外,曾参加海峡两岸口译大赛与彭蒙惠英语演说比赛,前者入围而后者获得第一名的荣誉。

多年来在翻译实务上累积的经验,平时喜欢阅读中英文小说,他能够仔细地帮助您翻译论文,完整保留原意!

毕业于应用外语系的KC,在学时大量阅读《经济学人》、《时代杂志》、收听BBC,练就一身扎实的英文语感。毕业后为多个领域的硕博士生翻译学术文件、替多名求职者翻译自传履历、负责台科大国际事务处的新闻稿英译、也曾在科技公司翻译智慧财产权资料库的技术文件。在多年涉猎国际新闻的基础下,KC培养了记者般的文字敏锐度;在严谨传达原文精髓的同时,他能让您的文章更 reader-friendly。

坚持使用In-House翻译师团队

各专业学术领域翻译师深度优化

如同我们的编修团队,翻译师为来自各领域的专业人士,具有中、英文双语能力并拥有硕士级以上学位,能细心的处理每一份翻译稿件,以不改变您的本意为前提翻译您的研究。

Contact Us

订阅学术写作电子报

提供英文翻译文法,写作格式,硕博士生涯规画
专为中国硕博士生与研究者量身打造的学习内容
每周自动寄送至您指定信箱,随时都能取消订阅

超过 35,000 名中国硕博士生与研究人员订阅